英語の勉強

ラジオ英会話が良いですよ!L151 2018/11/19日

11月7日からNHKラジオ英会話で勉強始めました。

今日は「レッスン151 受動態⑦ 伝達系・思考系動詞の受動態」です。この受動態は元になる能動態の文章が無いらしいです。

今日習うテーマは受動態⑦です。

キーセンテンス

伝達系・思考系動詞の受動態の文

Jericho is said to be the oldest city in the world.

× (They) say Jericho to be the oldest city in the world.

とは言わない。強いて言うならこうか?

→ (They) say that Jericho is the oldest city in the world.

その他の例

The refugees are reported to be in good health.

refugee: 難民

The Beatles are thought to be one of the best bands of all time.

of all time: 史上~の

The program is expected to be back on air next spring.

この be expected to be ~ はよく見ますね。

ディクテーション

講師とパートナーが英語で会話するところです。

聞けばだいたい意味は分かるのですが、ちゃんと文字に落とそうとすると結構タイヘンです!

間違ってたら教えてください。

冒頭のやりとり 0:15~

Rosa: Hi guys this is Rosa Akino. Are you ready for another exiting week of Radio Eikaiwa?

Chris: Hi everyone Chris McVay here. Let’s have a wonderful lesson.

本文紹介のあと 2:15~

Onishi-sensei: So, is this phrase “be said to” used frequently?

Chris: Yes, quite frequently, yes, quite a common expression.

Onishi-sensei: Could you give me some examples?

Rosa: Well in fact I heard this phrase used today someone was saying “Radio Eikaiwa is said to be the best English program in the world.”

Chris: (?I’m open now?) example, Tokyo is said to be one of the safest city in the world.

クリスの最後のセリフの冒頭が良く分かりませんでした。

本文和訳の後で 5:20~

Rosa: Radio Eikaiwa text book is said to be a very good text book. So, for more information, take a look.

いつもの「テキストを見ましょう!」ですね。

Grammar In Actionの途中で 10:50~

Onishi-sensei: So, is it possible to use “considered” here?

Chris: Yes, I think absolutely. For me the difference is… if you use considered, it has a more solid base before you make the statement.

Onishi-sensei: How about you, Rosa?

Rosa: Ya, definitely there is a difference between the depth of “considered to” and “thought to”. “Considered to” is much deeper where “Thought to” is a much lighter filtered.

be thought to… は軽い感じ。
be considered to… は重々しい感じ。

Genuineについて 1315~

Onishi-sensei: So, is there any other alternatives for “genuine”?

Chris: Yes, I think “authentic” could be used, an authentic Picasso.

Onishi-sensei: Is it possible to say “Real Picasso?”

Rosa: It’s possible to say it but does not the best choice. But off course it will be understood.

Genuine = Authentic = 本物の、ですね。

終わりに 14:38~

Rosa: So like we always say in order to be able to do that you need to “practice, practice, practice!”

単語

WORDS & PHRASESにある単語で、割と基本的なもの(よく使いそうなもの)を、英英辞典で確認してみます。

割と英文が読みやすいCollins Cobulild辞典で、と思ったら今どきはオンラインで使えるみたいです。

Collins Dictionary

mention

[verb] If you mention something, you say something about it, usually briefly.

何かについて簡単に言うこと。

exist

[verb] If something exists, it is present in the world as a real thing.

実体としてそこに居ること。禅問答のようですな。

disappoint

[verb] If things or people disappoint you, they are not as good as you had hoped, or do not do what you hoped they would do.

望んでいたほど良くない、望んでいたことをやってくれない、そういう時に”disappoint you”といわれる。

全てCollins Dictionaryからの引用です。

最後に

能動態が無い受動態があるとは、これまで意識したことが無かったです。

が、そんなに難しい話でもないですね。

練習して、パッと出てくるようにしましょう!