英語の勉強

NHKラジオ英会話「関係代名詞節による修飾ーあなたが話していた男性は・・・」L181 2019/1/7日

NHKラジオ英会話、年明け初日はレッスン181 関係代名詞節による修飾はジグソーパズルです。

ダイアログは、ロス青年がアオイさんをお誘いしている?!場面ですね。

結果は残念・・・・でした。でもチャレンジしないと何も起こらないわけです。がんばりましょう!

関係代名詞節による修飾はジグソーパズル

関係代名詞による修飾の本質は「空所」にあり。ということで今日はこの空所についてのお話です。

Real Grammar for Communication

Key Sentence

名詞を修飾している文

The guy you were talking to is my boyfriend.

The guy you were talking to □ is….

この□が空所です。空所を持った”you were talking to □”が”Thy guy”を修飾しています。

ディクテーションで出てきますが、”the guy in the shop”とか”the guy eating a pizza of pie.”と同じノリなんだそうです。

The guy in the shop is …
The guy eating a pizza of pie is …
The guy you were talking to is ….

そうか。そうですね。

あと、今日はまだ関係代名詞は出てきてません。

その他の例

The guy making the coffee is kind of weird.

I heard a rumor that Risa is moving to Osaka.

Grammar in Action

英作文のコーナーです。

問題: ジュディが結婚した男の人はオーストラリア出身です。

おススメ: The guy Judy married comes from Australia.

私の文: The man Judy married with is come from Australia.

marry withで文を作りました。そうしたら、marryは他動詞(transitive verb)だ!って説明がありましたね・・・。ディクテーションのところにその会話があります。

問題: 君の見ているホラー映画はとても怖いね。

おススメ: The horror movie you‘re watching is very scary.

私の文: The horror movie you are watching is very scary.

おススメと同じになりました。

ディクテーション

講師とパートナーが英語で会話するところです。

冒頭のやりとり 0:10-

Onishi: さぁ今日から関係代名詞、頑張っていきましょう。

Rosa: まぁそんなの関係ない!Hey everyone. This is Rosa Akino.

Chris: And this is Chris McVay. Let’s have a great lessen.

ダイヤログ紹介のあとで、関係節の難しさについて 2:30-

Onishi: So, do you find this sentence difficult to make?

Rosa: No, not at all. It’s kind of like the same thing as saying “the guy in the shop.”

Chris: The guy in the bar.

Rosa: The guy eating a pizza of pie.

Chris: It’s as easy as that?

ダイヤログ和訳のあとで 5:20-

Rosa: So, do you look at the text book often? If you do, you know there is a lot of information.

marryについて 11:40-

Onishi: So, why is “marry” used as a transitive verb?

Chris: Whereas you said there are lot of mistakes made with this verb here, but if you can think of the feeling of “marry” is like “get someone” then there is a direct impact, right, so we don’t need to use “with.”

Rosa: That’s right. So, it’s like “The guy Judy got!”

Chris: Yeah, it sounds a bit aggressive but it’s that feeling right? And then you can think of just like “Kiss someone.” “Marry someone.” It’s the same type of impact, I think.

transitive verb: 他動詞です。ちなみに自動詞はintransitive verbですね。

marryは基本的に相手をgetするというイメージで他動詞。

日本語の結婚するだと、どうしても~と結婚するという表現に引っ張られてwithをつけがちです。

ここは、marry=~を伴侶にする、~を婿/嫁する、getと同じノリ、と覚えちゃいましょう。

終わりに 14:20-

Chris: You know, I’d like to say a word about “perception.” If you think it’s going to be difficult, it probably will be. And if you think it’s not going to be difficult, it probably won’t be. So, my advice is “Change your chip and think it’s easy, da-da-n.”

Rosa: That sounds very good advice for once.

Chrisが言っているchange your chipが合ってるか自信ないですが、そうとしか聞こえない。

考えを変える、という表現なんでしょうが。

単語

WORDS & PHRASESにある単語で、割と基本的なもの(よく使いそうなもの)を、オンラインのCollins Cobulild英英辞典で確認してみます。

Collins Dictionary

almost

[adverb] You use almost to indicate that something is not completely the case but is nearly the case.

完ぺきではないが、ほぼそれ、ということを表ために使う。

patient

[adjective] If you are patient, you stay calm and do not get annoyed, for example when something takes a long time, or when someone is not doing what you want them to do.

すごく待たされても、期待通りのことをやってくれなくても、落ち着いていて、怒らないこと。

全てCollins Dictionaryからの引用です。

最後に

1月はずーっと関係代名詞や関係副詞の勉強が続くようです。

良い機会なので、しっかり勉強して身に着けていきましょう。