英語の勉強

NHKラジオ英会話のディクテーション「itの強調構文」L217 2019/2/26日

NHKラジオ英会話、2月26日はレッスン217「itの強調構文

今日のダイアログは、失敗した会議の不手際を問いただす上司と、言い訳をする?!部下の会話。

”It was Andy that organized the conference.”(あの会議の準備をしたのはアンディだったんです。)

NHKラジオ英会話関連の記事を、こちらにまとめてあります。

ディクテーション

講師陣の英会話を聞き取ってみよう

講師とパートナーが英語で会話するところです。

冒頭のやりとり 0:10-

Chris: Hi everyone. I’m Chris McVay!

Rosa: そんなに強調しなくていいのに。Hey everyone. This is Rosa Akino. Let’s get started.

強調構文なので、強調ねたでスタートです。

ダイヤログ紹介のあとで 1:50-

Onishi: So, what this sentence is saying is equal to just Andy organized the conference, right?

Chris: That’s right. It’s the same meaning but…

Rosa: But of course, the nuance is different. Because you are emphasizing it was Andy.

Chris: Not John, or Peter or Mary or anybody else.

Chris and Rosa: It was Andy!

  • Andy organized the conference.
  • It was Andy that organized the conference.

両者の伝えている内容は同じですが、ニュアンスは大きく違います。

ダイヤログ和訳のあとで 5:30-

Chris: Hey Rosa, do you think our textbook is a complete fiasco?

Rosa: No way, it’s perfect. So many of our listeners are using it.

いつものテキストの宣伝!

最後に 14:30-

Onishi: Oh no, noise again.

Chris: It was Rosa that made the noise.

Rosa: It wasn’t me. It was Onishi-sensei that made the noise.

Onishi: No, it was me that made the noise.

Rosa and Chris: Yeah, right.

少な~い。

今日はディクテーション部分が少なかったです。

英単語

英英辞典で単語を調べてみよう

WORDS & PHRASESにある単語で、割と基本的なもの(よく使いそうなもの)を選んで、オンラインのCollins Cobulild英英辞典で確認してみます。

Collins Dictionary

fiasco

[countable noun] If you describe an event or attempt to do something as a fiasco, you are emphasizing that it fails completely.

あるイベントや、何かやろうとしたことをfiascoと言う場合

→完全に失敗したことを強調して表現している。

venue

[countable noun] The venue for an event or activity is the place where it will happen.

イベントやアクティビティ用のvenueは、それらが行われる場所です。

Collins Dictionaryからの引用です。

最後に

強調構文のitです。

あらためて習うのは高校生以来な気がします。

こういう表現も自由に使えるようになると表現の幅が広がります。