英語の勉強

NHKラジオ英会話のディクテーション「他動型」L221 2019/3/4日

NHKラジオ英会話、3月4日はレッスン221「他動型

”S + V + O”ですね。

今日のダイアログは、ボーイフレンドが他の女性とカフェにいたのを目撃しちゃって、それを問い詰める場面です。

”I can explain everything.”(すべてを説明できる。)

NHKラジオ英会話関連の記事を、こちらにまとめてあります。

ディクテーション

講師陣の英会話を聞き取ってみよう

講師とパートナーが英語で会話するところです。

冒頭のやりとり 0:20-

Rosa: Hey everyone. This is Rosa Akino. Ready for today’s lesson? Guess what, we are doing 他動型.

Chris: Hi everyone. Chris McVay here. Some of you worried about understanding today’s content? Don’t worry at all, we are going to explain everything.

”explain everything”であって、”explain about everything”ではありません!~について説明する、という表現に引きずられないよう。

ダイヤログ紹介のあとで 2:50-

Onishi: So, is it possible to say, “I can explain about everything”?

Rosa: Well, I mean you can understand what the speaker is trying to say but it’s not really a natural way to say, right Chris?

Chris: Exactly, it’s clearly understandable but a native speaker wouldn’t say it. So, don’t.

”explain about everything”と言っても意味は通じるでしょうが、不自然な言い方でネイティブスピーカーはそうは言いません。なのでやっぱりダメなのです。

ダイヤログ和訳のあとで 6:00-

Chris: Why is it a good idea to check out the textbook?

Rosa: Well, because it explains everything.

Chris: That’s right.

いつものテキストの宣伝!

”explain me”について 8:00-

Onishi: So, is it OK to say, “explain me”?

Chris: No.

Rosa: Hum, it would be a completely different meaning. You can say “explain yourself” which would be “explain what you mean” or…

Chris: … or you did something…

Rosa: That’s right. But you can’t say “explain me”.

私に説明するという意味で”explain me”とは言いません。

”discuss”について 12:40-

Onishi: So, what is the image of discuss?

Rosa: Well, discuss is very much like digest like devour, it’s very direct, right?

Chris: Exactly, like attack. It really stresses the direct method of the relationship with the object.

難しい・・・・。

devour: 貪り食う、です。

最後のクリスの早口セリフはちょっと自信ないですね。

続きがあります。

Rosa: Let’s say if we say, “talk about”, that would be a very kind of roundabout, you know, talking about surrounding the topic, but not directly attacking.

roundabout: 遠回しの、です。

discussとtalk aboutは、かなりニュアンスが違いますね。

最後に 14:10-

Onishi: So, I said that a first step to English conversation is to know the basic sentence patterns. What do you think?

Chris: Absolutely. Get the patterns down, and your conversation ability will rise.

Rosa: That’s right.

And since the sentence patterns are such an important part of the English language, they should be learned from day 1, that will help so much with studying English in the future.

ここもまぁまぁ難しいですね。

英語のパターン、語順をマスターして、英会話力を上げましょう!

英単語

英英辞典で単語を調べてみよう

WORDS & PHRASESにある単語で、割と基本的なもの(よく使いそうなもの)を選んで、オンラインのCollins Cobulild英英辞典で確認してみます。

Collins Dictionary

misunderstand

[verb] If you misunderstand someone or something, you do not understand them properly.

あなたが誰かをもしくは何かをmisunderstandするということ

→それらを正しく理解していない。

bump into

[phrasal verb] If you bump into someone you know, you meet them unexpectedly.

あなたが知り合いの誰かにbump intoするということ

→予期せず出会うこと。

Collins Dictionaryからの引用です。

最後に

今日のディクテーション部分は割と多めでした。

で、今日からテキスト3月号、今年度の最終号、です。

がんばっていきましょう!