英語の勉強

NHKラジオ英会話のディクテーション「英語語順の奇妙さを乗り越える」L228 2019/3/13日

NHKラジオ英会話、3月13日はレッスン228「英語語順の奇妙さを乗り越える

なんだ?!みたいなタイトルですが、日本語と英語の語順があまりにも異なることから、リポート文の理解を一歩先に進める、という内容です。

今日のダイアログは、声優さん同士が収録前にカフェに行こうかどうしようか、を相談している会話。

”I’m afraid we don’t have time right now.”(今日は時間がなさそうです。)

NHKラジオ英会話関連の記事を、こちらにまとめてあります。

ディクテーション

講師陣の英会話を聞き取ってみよう

講師とパートナーが英語で会話するところをディクテーションしたスクリプトです。

冒頭のやりとり 0:10-

Rosa: Hey everyone. I’m Rosa Akino, and I’m here to report that we are going to have a great lesson today.

Chris: Hi everyone. Chris McVay here. I’m afraid we don’t have time right now for a long exciting greeting, so let’s get started.

今日は「リポート文」の勉強なので、ローザがそれにかけてリポートしてくれています。

クリスの”I’m afraid we don’t have time ~”は今日のキーセンテンスですね。

ダイヤログ紹介のあとで 2:00-

Onishi: So, is it normal to say, “We don’t have time right now, I’m afraid.”?

Chris: Well you know, if you put “I’m afraid” at the end of the sentence, it sounds like a bit of an afterthought.

Rosa: Yeah, I mean you could say it, but it’s definitely not the normal position.

クリスのセリフの最後、afterthoughtはなかなか難しかった。

afterthought: 後からの思いつき(英辞郎から)

  • 日本語 「時間がない、と僕は思う。」
  • 英語 “We don’t have time right now, I’m afraid.”

と語順を合わせた言い方はできなくはないが、後から付け足したような感じで変、ということでした。

ダイヤログ和訳のあとで 5:00-

Rosa: I’m afraid we must continue to the next section. But to learn more, take a look at the textbook. ポテッ。

「ポテッ」はちょっと笑ってしまいました。

I wasn’t sure whether you would like my present or not.について 10:55-

Onishi: So Chris, could you explain the situation of it?

Chris: Well, you could imagine the situation where this guy is buying a present for his girlfriend for the first time, then when he hands over the present…

Rosa: She gets it and she likes it. So, then he says, “I wasn’t sure whether you would like my present or not.” After seen she likes it, so he is…

Chris: Really relieved.

なんだか青春!って感じです。ははは・・・。

wonderについて 13:00-

Onishi: So, could you explain a bit about the nuance of wonder?

Chris: My image of wonder is being surrounded by a cloud full of question marks, Rosa?

Rosa: I think that’s a perfect explanation of the word wonder. So, it’s “I’m wondering, I’m wondering, why, why?”

wonderは頭にいっぱい「???」が飛んでいるようなイメージ。

最後に 14:20-

Chris: Yeah, you’ve just got a focus clearly on the order and then practice practice practice, Rosa?

Rosa: Yes, practice needs to achieve that you…

Chris: Ha? Let’s have some order here!

Rosa: Sorry, let me try again. Yes, to achieve that order, you need to practice.

Chris: That’s better, come on!

語順にフォーカスすることが分かったので、あとはプラクティスあるのみです。

英単語

英英辞典で単語を調べてみよう

WORDS & PHRASESにある単語で、割と基本的なもの(よく使いそうなもの)を選んで、オンラインのCollins Cobulild英英辞典で確認してみます。

Collins Dictionary

mind

[verb] If someone does not mind what happens or what something is like, they do not have a strong preference for any particular thing.

ある人が、何が起こるのか、何かがどんなことか、をmindしないならば、

→(they以下)mindしない人は、どんな特別なことに対しても興味を持たない。

わざわざ否定形で説明するのはなぜなのか?!

vending machine

[countable noun] A vending machine is a machine from which you can get things such as cigarettes, chocolate, or coffee by putting in money and pressing a button.

vending machineは、機械である。

→(from which以下)その機械から、たばこ、チョコレート、コーヒーなどの物品を得ることができる。お金を入れてボタンを押すことによって。

自販機が英英辞書に載ってて、ちょっと関心しました。

Collins Dictionaryからの引用です。

最後に

今日のディクテーションはなかなかやりがいがありました。

しかし本当に、日本語と英語は語順が逆なので、いろいろタイヘンです。

どうしても英文読むときって、その裏で日本語の思考回路が働いちゃうんですよね・・・。