英語の勉強

NHKラジオ英会話のディクテーション「forのイメージ:向かって→求めて」L22 2019/5/7日

NHKラジオ英会話。2019年度の第5週目です。

今日のダイアログは、車のカギをなくしたっぽいお父さんと、一緒にいた娘さんとの会話です。

”I’m looking for the car key.”(車のカギを探しているところです。)

NHKラジオ英会話関連の記事を、こちらにまとめてあります。

ディクテーション

講師陣の英会話を聞き取ってみよう

講師とパートナーが英語で会話するところをディクテーションしたスクリプトです。

今日の大西節

頑張って、楽あればクロードチアリです。

クロード・チアリって、フランス出身のギタリストで日本に帰化していて、娘さんは日本でタレントやってるそうです。

全然知らんかった!

冒頭のやりとり 0:15-

Rosa: Welcome back everyone to Tuesday’s lesson. Rosa Akino here. Chris, what are you doing? It’s time for your opening.

Chris: Ha ha…, sorry everyone. Chris McVay here. Oh, what a relief. I got here just in time.

Rosa: Really?

Chris: Let’s get started.

”What a relief.”は「あぁほっとした。」

”What are you doing?”はかなり早口でしたね。^^

ダイヤログ和訳のあとで 3:40-

Chris: Rosa, what are you doing?

Rosa: I’m looking for the textbook. It’s full of great information. Oh, here it is.

ここの”What are you doing?”はそんなに早口じゃなかったような?!

”waiting for my husband”について 7:55-

Onishi: So, what kind of nuance do you feel about this “for”?

Chris: I think it’s like the monkey in the bananas.

You know, the monkey wants a banana, so this woman waiting for her husband, she wants her husband.

Rosa: That’s right. So, it’s wanting for whatever you are waiting for to arrive.

バナナを欲しがるサルと、夫を待つ女性が同じ感じ。^^;

”I searched everywhere”について 10:45-

Onishi: You can also say “I looked everywhere” right?

Chris: Hum, so xxx.

最後の下線部は、声が小さくて何度聞いてもよく分かりませんでした・・・。

”no joy”について 10:00-

Onishi: So, what do you mean?

Chris: (laughing) No joy…. If you find it you are happy, right? So, there is lots of joy. But if you don’t find it, ah, no joy.

Rosa: And I think it might be a British saying, right?

Chris: Could be.

Rosa: Because in America, usually people say, “no luck”.

Chris: Hum, we could say luck as well.

テキストでは、”but no joy”を「~が、無駄でした。」としています。

”a nice cuppa”について 13:00-

Onishi: In England, I often heard “a nice cuppa.”

Chris: That’s right. If you go to England, you will hear that everywhere.

You know, if you are invited to someone’s home, the first thing they will say, “How about a nice cuppa?”

The kettle is always boiling in English. House is ready to make the tea.

カッパって何だ?!って思いましたが、テキストに”cup of tea”とありました。

最後の”House is”は自信がないです・・・。

おわりに 14:30-

Onishi: So, we are thirsty after all recording. Who is for a nice cuppa?

Chris: I’d love an ice cuppa.

Rosa: You know, I could go for a beer.

”an ice cuppa”とか”a beer”とか言うんですね。

今日は全体的に難しめだったかな~。

英単語

英英辞典で単語を調べてみよう

レッスンに出てきた単語で、割と基本的なもの(よく使いそうなもの)を選んで、オンラインのCollins Cobulild英英辞典で確認してみます。

relief

[variable noun] If you feel a sense of relief, you feel happy because something unpleasant has not happened or is no longer happening.

もしあなたがreliefを感じているならば

→(you feel以下)あなたは幸せを感じています。なぜなら、何か不快なことが起こっていないか、もしくはもう起こらないからです。

Collins Dictionaryからの引用です。

よくない事態を避けることができた!って感じですかね。

ひとこと

車のカギね・・・。車のカギ、自転車のカギ、家のカギ、スマホ、財布、定期入れ・・・。

しょっちゅう何かを探している気がします、はい。

さて、ラジオ英会話を組み込んだ生活のリズムはかなり戻ってきたかな?!

まずは今週をばっちり頑張ってみましょう!