英語の勉強

NHKラジオ英会話のディクテーション「許す①:let」L116 2019/9/23

NHKラジオ英会話の Lesson 116 です。(年間 240 lesson あります。)

今日のキーセンテンス

Let me ask you a quick question.

ひとつ、簡単な質問をさせてください。

NHKラジオ英会話関連の記事を、こちらにまとめてあります。

ディクテーション

講師陣の英会話を聞き取ってみよう

講師とパートナーが英語で会話するところをディクテーションしたスクリプトです。このディクテーション、聞き取りのいい訓練になります。

冒頭のやりとり 0:10-

Roza: Hey everyone. This is Roza Akino. I hope you enjoy today’s lesson.

Chris: Hi guys. Chris McVay here.

As usual Roza has stolen my line but anyway, I’ll change it slightly and say, “I hope you enjoy the show”.

Let’s get started.

steal someone’s line: セリフを横取りする

ダイヤログ和訳のあとで 3:20-

Chris: Hey guys. You’ll find both American English and British English in our textbook. Check it out.

いつものテキストブックの宣伝です。

”let me know”について 7:40-

Onishi: So, what’s the nuance of “let me know”? Especially the difference between “let me know” and “tell me”.

Chris: For me, ah, “tell me” is quite direct, a bit too strong, you know.

So, “let me know” is much more friendly. And it’s like, I want to belong to this group, you know, so, I want to share the information.

Roza: That’s right. It’s definitely a much softer expression.

especially: 特に。今日はこの especially が頻出しているような気が。

  • tell me ~: 直接的で強い問いかけ
  • let me know ~: ソフトでフレンドリーな問いかけ
”won’t”について 10:20-

Onishi: So, this “won’t” is definite “no”, isn’t it?

Roza: Yes, it’s definitely a very strong “no”.

definite: 明白な

”such a guy”について 11:05-

Onishi: So, this “such a guy” contains negative nuance, right?

Roza: It definitely becomes a very negative expression especially when it’s combined with a strong negative like “won’t”.

Chris: That’s right.

It comes out like, “I won’t let my daughter marry a guy like that”.

But of course, “such a” can be used in a positive way, as well. “Wow, I’ve never tasted such a delicious pie”, something like that, right?

come out: ~という結果になる

おわりに 14:20-

Onishi: Um, I’ve been trying not to let it show but I’m hungry. (noises from his stomach)

Roza: Don’t worry, your stomach let us know already.

Chris: That’s right. Your stomach noises betray you.

I’ve been trying not to let you show のところ、ちょっと自信が無いです。

I’ve been trying not to let it show ですね。

it = そのこと(お腹が空いていること)が分からないようにしてきたけど・・・です。

betray: 裏切る

英単語

英英辞典で単語を調べてみよう

レッスンに出てきた単語で、割と基本的なもの(よく使いそうなもの)を選んで、オンラインのCollins Cobulild英英辞典で確認してみます。

first floor

[countable noun]The first floor of a building is the floor immediately above the one at ground level. [British]

[countable noun] The first floor of a building is the one at ground level. [US]

(可算名詞) 英:ビルの first floor は、地面のレベルの次から数えて1つ上の階です。

(可算名詞) 米:ビルの first floor は、地面のレベルにある階です。

Collins Dictionaryからの引用です。

英と米の両方の解説がありました。

ひとこと

今日のディクテーションから。

  • steal someone’s line: セリフを横取りする
  • especially: 特に
  • definite: 明白な
  • come out: ~という結果になる
  • betray: 裏切る

今日のレッスンから。

let me ask you ~ はよく使います。メールで何か質問する時は、とりあえずこれで書き始める感じ。

あと、won’t と want が、全く反対の意味なのに発音が似ているから困りますな・・・。

では、明日も頑張りましょう!